Trabajar como negro

Aquí en México tenemos un dicho que va “trabajar como negro”. Lo usamos para implicar una cantidad extrema de trabajo para obtener algo que esta fuera de nuestro alcance.

Los orígenes de esta frase son obvios: la experiencia de los esclavos africanos una vez que comenzaron a llegar al Nuevo Mundo comenzando hace 500 años; a la fecha la usamos muy seguido cuando tuvimos que trabajar mucho por algo.

Ahora que Obama se llevo trabajo menos deseado de los Estados Unidos, tiene un nuevo significado para mi. Trabajar tan duro por un trabajo que tiene el potencial de quebrarlo como ser human es algo que solo puedo imaginarme en este momento. El es al que miramos para nuestra salvación del abismo.

Siguiendo su ejemplo, voy a trabajar como negro para darle a mi hijo la vida que se merece. Trabajare duro por algo que esta garantizado me quebrara a mi si me dejo.

Working like a black man

Here in Mexico we have a saying that goes “working like a black man”. We use it to imply an insane amount of work to obtain something which is out of reach.

The origins of the phrase are obvious: the experience of the African slaves once they had gotten to the New World beginning 500 years ago. Up to this day we often use it when we had to work hard to get something.

Now that Obama has the least desired job in the United States, it holds a new meaning for me. To work so hard for a job that has the potential to break him as a human being is something I can only imagine about at this moment. He is the one we all look up to save us from the abyss.

Following his example, I’ll work like a black man to give my son the life he deserves. I’ll work hard for something guaranteed to break me if I let it.